Google 翻译重回中国

由于一些不可告人的原因,我们知道 Google 的各项服务在国内都是半死不活的状态。

然而,今天留白地发现,无论是网页版还是移动端的 Google 翻译,可以无障碍使用了。

尽管快到愚人节了,但这次真不是幻觉,Google 翻译 App 在中国大陆完全可用了。

根据刚刚大家的反馈,看来在不科学上网的情况下也是可以正常使用的 🤔 Google 也特意制作了一个标题为「100 秒了解升级版 Google 翻译」的视频,全部为普通话配音,为中国用户介绍这款应用。

32 种语言即时语音互译

它甚至能同时识别多种语言,妈妈再也不担心我的口音了。

只要点下录音按钮,之后连手指都不用动,就能享受翻译的便利。以后到语言不通的国家旅游,再也不用担心出现「鸡同鸭讲」的情况。

无须联网,通过相机实景翻译

除了「语音互译」,使用相机即时翻译功能也超级厉害:只要将相机镜头对准相应的图片,就能够即时翻译图片中的文字,无需联网,还不耗流量。就问你厉不厉害。

我尝试着找了一份英文资料来测试,效果同样惊艳。

另外,拍照翻译功能非常贴心,具有拉近、冻结画面、开关手电筒的功能,使用起来特别方便。

可以看看下面贴心小功能解析:

遇到无法通过电脑复制黏贴的文本,使用 Google 翻译的「实景翻译」功能,就能完美解决看不懂的问题了。

正如 Google 官方自己举的例子:

当用户想要在国外有名的汉堡连锁餐厅点餐,却又不会当地语言,此时 Google 翻译中的实时对话模式就可以帮助用户识别被使用的两种语言,从而更流畅地完成点餐。

这个功能支持 30 种语言,包括了常用的英语、法语、日语,下载离线翻译文件即可点击主页里的相机按钮启用。

输入内容即时显示翻译结果

当然,我们用得更多的可能是文字翻译功能。

在 Google 翻译里,无论是打字或是手写输入的内容,都能即时看到翻译结果。

而且,还能边输入边更正——

除了翻译,它想到的还更多

翻译完外文之后呢?

自然是把翻译后的内容让别人看到。

绝大部分翻译应用仅仅停留在「翻译」这一步,而 Google 翻译则为用户考虑得更多。

翻译过的内容会被暂存在首页的面板里,你可以点击左下角的复制按钮直接复制纯文字,也点击「分享」按钮能以 txt 的格式分享不同至的地方。

更贴心的是,翻译的文字能放大变成单词卡,在国外用来问路或者示意再方便不过了。

给译文加上星标后,会出现在收藏页面,你可以把重要的翻译内容放在这里,以备不时之需。

人工智能是最大的功臣

毫无悬念,Google 翻译中不少看似「黑科技」的功能就是通过人工智能实现的,其中「实景翻译」就是一个最好的例证。

Google 官方公众号文章提到:

如此强大的 Word Lens 是通过 Google 的机器学习技术支持的——即通过神经网络识别图像中的文字。自去年 9 月起,Google 翻译中的中英互译便正式启用了神经网络机器翻译技术。这不仅使得翻译结果更加准确,还更加贴近用户日常的真实语言习惯。
Google 自家有个 AI 实验室(A.I. Experiments),研发了不少有趣好玩的人工智能产品。


The Why·Liam·Blog by WhyLiam is licensed under a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International License.

WhyLiam创作并维护的Why·Liam·Blog采用创作共用保留署名-非商业-禁止演绎4.0国际许可证

本文首发于Why·Liam·Blog (https://blog.naaln.com),版权所有,侵权必究。

本文永久链接:https://blog.naaln.com/2017/03/google-translate-update/